Здесь может быть ваша реклама!!!

Строки: 'Разобьется лампада…'

Автор слов: Перси Биши Шелли (перевод Борис Пастернак)

Автор музыки: Эльмира Галеева


 Разобьется лампада,
Не затеплится луч.
         Гаснут радуг аркады
В ясных проблесках туч.
         Поломавшейся лютни 
Кратковременный шум.
         Верность слову минутней
Наших клятв, наобум.

         Как непрочны созвучья
И пыланье лампад,
         Так в сердцах неживучи 
Единенье и лад.
         Рознь любивших бездонна, 
Как у стен маяка
         Звон валов похоронный 
Над душой моряка.

         Минут первые ласки, 
И любовь - из гнезда.
         Горе жертвам развязки. 
Слабый терпит всегда.
         Что ж ты плачешь и ноешь, 
Что ты, сердце, в тоске?
         Не само ли ты строишь
Свой покой на песке?

         Ты - добыча блужданий, 
Как над глушью болот
         Долгой ночью, в тумане, 
Птичьей стаи полет.
         Будет время, запомни,
На осенней заре
         Ты проснешься бездомней 
Голых нив в нояб

 

Аудио:

Живущая на сквозняке… (Э.Галеева - Сибирский тракт, 1998)
Разобьется лампада, не затеплиться лучСтроки: 'Разобьется лампада…'
  Э.Галеева  П.Шелли (пер. Б.Пастернак)  Э.Галеева



Нам очень интересны Ваши отзыва и комментарии


Понравилось? Расскажите об этой странице друзьям!

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru

Copyright: Bard.ru.com 2014.

`